![]() |
SCGTitlovi SCGTitlovi SCGTitlovi |
|
|||||||
SCGTitlovi
- kompletan program (uključuje rječnik i kontrolu) - 852 KB samo "Rijecnik.txt" - 70 KB samo "Kontrola.txt" - 748 KB |
|||||||||
Pogledajte malo... :-)
|
Svim korisnicima programa SCGTitlovi: Rječnik sadrži (osim SR u HR riječi) i
dosta ispravaka: Program se sastoji od 3 datoteke: Prilikom završetka rada, pritiskom na dugme "Izlaz" (ili otvaranjem i ispravkom drugog titla) program će sortirati datoteku Kontrola.txt, ako ste u međuvremenu dodavali nešto u nju. Potrebno je (npr. u notpadu) na kraj datoteke Kontrola.txt dodati ; iza zadnje riječi, npr. žvrgolji; jer program, sortirajući, zadnji znak točka-zarez tj. ; prebaci na početak datoteke :-( P.S. Nisam kriv što se datoteka zove
rijecnik.txt umjesto rjecnik.txt, tako je bilo u originalu :-)
|
||||||||
Obzirom na raznovrsnost jezika :-), potrebno je obratiti pažnju i provjeriti još neke stvari prilikom prevođenja: * POSEBNO PROVJERITI (NEĆE ISPRAVITI, POTCRTAT ĆE): * POSEBNO PROVJERITI (ISPRAVIT ĆE I BIT ĆE OZNAČENO
PLAVOM BOJOM): * NIJE UKLJUČENO: Ako sam nešto ovdje ispustio ili pogriješio u riječniku i kontroli (a vjerojatno jesam), ne zamjerite. Nadam se da će Vam program ipak biti od koristi :-) |
Mali dodatak za one koji koriste program Subtitle Workshop, hrvatska OCR skripta! U odnosu na engleski original mijenjaju se: - sva "l" s "I" unutar riječi s velikim slovima - sva "I" s "l" unutar riječi s malim slovima ili prvoj riječi u rečenici - sva "I" s "l" na kraju riječi s malim slovima (uključujući znakove interpunkcije na kraju) - sva "L" s "I" na početku riječi kada slijedi bilo koje slovo osim "aeiouj" - sva "l" s "I" na početku riječi kada slijedi bilo koje slovo osim "aeiouj" - sva "I" s "l" na početku riječi kada slijedi "aeiouj" - sva "Sa" i "sa" sa "S" i "s" ako ne slijedi riječ sa "s,S,z,Z,ž,Ž" - sva "S" i "s" sa "Sa" i "sa" ako slijedi riječ sa "s,S,z,Ž" - sva "S" i "s" sa "Sa" i "sa" ako slijedi riječ "mnom" - sva "S" i "s" sa "Sa" i "sa" ako slijedi riječ "ps..." ili "ks..." - izuzetak za "I" s "l" kada slijedi: Ionako, Ijedan, Iole Pošto SubtitleWorkshop ne radi s našim fonemima "čćđšž" kako treba, malo sam"preuredio" exe datoteku i ubacio naše foneme. Radi bolje, ne baš najbolje, a možete je naći ovdje :-) (Zip arhiva, samo izbrišite nastavak ".doc") P.S. Korisnici regex-a (regular expression-a) mogu za pretraživanje koristiti sintaksu: \b(sa)\b u npr. programu EditPadPro :-) |
||||||||